Sal 1922
ye. Îzmîr bi destê Roma Reş tê şewitandin û Yewnaniyên ku hem xwediyê wê û hem
şêniyên wê ne, tûşî zilmeke nebînayî dibin û ji neçarî direvin, ango ber bi
bajarên navendî yên welatê xwe ve dibin penaber.
Qerqeşûnê vegirtiye her derê û terr û hişk daye ber xwe. Li Yewnanistanê halê tunebûnê li dar e. Serbare jî vî halê tunebûnê zik li ber dêv e û bi şer û pevçûnan wilo ducanî ye ku bêlome be! Ji hêlekê ve di nava welêt de xirecireke navxweyî rû daye û Asiyan serî li ber pergalê û artêşê hildaye û ji hêla dîtir ve jî zext û pêkûtiyên dereke yî darbidest, li erka desthilatdar kiriye çeqoberî!
Elenî keçeke Yewnanî ye. Li ber destan mezin
bûye. Temen li dor sêzde-çardehan e. Lê bextreşî û bêsiûdiyê ji mêj ve ye ew
kiriye bendeya xwe. Hê nûbalix e û dûrî çax û benga xwe ye. Spîroyê ku ew mezin
kirî, wê li xwe mar dike. Wê jî dil daye lawê Spîro -mixabin navê lawê Spîro di
fîlm de hîç nayê bilêv kirin! Salekê du salan, bi zor û sed belayî didebire. Du
lawên cêwî bi navê Yannî û Yorgî jê
çêdibin. Spîro ji bo ku derdor wî şermezar nekin, wan dide malbateke bêzarok.
Rojekê Elenî dide dû dilketiyê xwe -lawê Spîro- û pê re direve Selanîkê!
Sê-çarsalekî bi pişt re, Elenî bi herdu lawên xwe ve digihên hev.
Mêrê Elenî -lawê Spîro- muzîsyenek e ku
akordiyonjeniya wî hêjayî pesnê ye. Ligel Nîkosê kemanjen derdikeve tavernayan.
Nîkos ji konservatûara Îzmîrê mezûn e. Di vê navberê de Marcos muzîsyenê herî
bi nav û deng e û ji behremendiya lawê Spîro bi hay e. Marcos ji bo çend
bernameyan li Emerîkayê, tê vexwendin. Wî jî bi xwe re dibe. Mêrê Elenî li
Emerîkayê ji hêla muzîkê ve bi ser nakeve. Tev li artêşa Emerîkayê dibe da ku
bikaribe bibe hemwelatî û Elenî û herdu zarokan bixwaze.
Elenî jî ji sedem ku Asî vehewnadiye tê
girtin. Çend salên sax girtî dimîne, paşê tê berdanê. Elenî hêvî ji mêrê xwe
birriye. Di vê navberê de Yannî û Yorgî mezin bûne, Yorgî beşdarî Asiyan û
Yannî jî beşdarî artêşa Yewnan bûye û li dijî hev şer dikin. Rojekê ji rojan
careke dî tên Eleniyê dibin û diherin, lê ne ji bo girtinê; Yannî di lêkdana bi
Asiyan re de, jiyana xwe ji dest daye û cendekê wî jî nehatiye dîtin loma!
Şeple bi Eleniyê dikeve û ziman lê digere;
“Qet ava
min tune, sabûna min tune. Ji bo ez ji zarokên xwe re nameyekê binivîsim,
kaxiza min tune. Unîforma diguherin; hûn cûn li xwe dikin, gardiyan reş!..
Navê min Elenî. Ji ber ku min Asiyek
vehewandiye ez li vir im. Hûn min bi ku ve dibin? Gardiyano! Ava min tune,
sabûna min tune. Ji bo ez ji zarokên xwe re nameyekê binivîsim, kaxiza min
tune. Unîforma diguherin; Alman kesk li xwe dikin, ma tu Alman î gardiyan!?.
Di 1944
an de, çaxa ku mirovan li meydanan serketina welêt pîroz dikirin, ez jî li wir
bûm. Hûn min bi ku ve dibin? Unîforma diguherin; ma tu Îngiliz î gardiyan?
Nexta gulleyekê çi ye, nexta xwînê çi ye? Hemû unîforma heman in gardiyan,
gardiyan…
Navê min Elenî. Ji ber ku min gerilayekî
birîndar veşart ez li vir im. Gardiyan ez li sirgûnê me. Ez penaber im û ji her
derê hatim vederkirin. Ez ew keça sê salî me ku li îskeleyê digiriya gardiyan,
gardiyan...” **
“Melekek rabû çû şûşeya îksîrê bi ser serê
dinyalikê ve dakir. Wê rojê toqa naletbariyê kete stûyê benîadem. Li ser şûşeyê
sûretê şeytên hebû û benîadem peristiyê.”
***
...
Û
ew roj ev roj e, şer li her derê şer e, şerrûd li her derê şerrûd e! Nav li tu
derê, li tu deverê lê naguhere, heman e; ŞER! Ji xwe re sebeb e; sebebeke
dereke navê ji bo hebûna wî ji bilî şerrûdiyê. Bêsebeb heye, bê wext e û nola
toqa naletê ji bilî xwediyê xwe, bi her kes û tiştî ve dialiqe. Guh miç e, nola
gurekî har û dilbipirç e. Bi xwînê radibe, bi xwînê rûdinê. Nalebar û nicis e.
Li mêrga kezebê rûdinê û jê dixwe, dimije û dikoje ta ku zuha bike. Hemû
çîrokên jê mayî têkbirin, êş, taq û birînên ku di sîng û berê de, di dil û
kezebê de vedike li her derê heman in.
Axir û encama wî bi heman reng û dengî tê vegotin, her û daîm: tunekirin tunekirin tunekirin!..
Axir û encama wî bi heman reng û dengî tê vegotin, her û daîm: tunekirin tunekirin tunekirin!..
*: Mêrga Ku Digirî navê fîlmê derhênerê Yewnanî
Teo Angeluopulosê bêta ye ku çîroka Eleniyê ji xwe re kiriye mijara sereke.
**: ji devê
Eleniyê
***: ji devê Nîkosê kemanjen
Têbinî: ev nivîs berî hinga di Diyarname.com de weşiyaye.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire